Monday, January 21, 2008

Tanaa2oud








allak 3atouL zékir 2inno iza baddak tkoun manti2eh, mich darouré tista3miL L manti2 7asriyyan.

2iza jiit 2iltillak: "ana kill chi b2oulo kizb" w 2inta manti2é yaba, younéné! byotla3 ma3ak 2inno iza mazbout kill chi b2oulo kizb yi3neh hay L jimlé bitti7diid kizbé w haL chi byi3neh 2inno fi 2ichya b2oula mazbouta, w 2iza fi 2ichya b2oula mazbouta yi3neh ma32ouL hay L jimlé tkoun mazbouta mimma you2addé 2ila kawnha mich mazbouta! eh rkhiiLé L manti2 3a janab w diira gharaa2iziyyé la7ztein btin7aLL ma3ak.

Tab3an hay L mou3dilé 2ilha 7aLL manti2é bass ana kill chi b2oulo 2art 7aké w kizb!

No comments:

About Me

My photo
I once said: "...and eventually the longer your sentences get, the more meaning they have, but the less comprehensible they become."

La Wein Ba3dak/dik Nézil/zlé

B2addir 2inno 2iza wsolto la hoone yi3né 2riito kill chi maktoub foo2, fa ya3tiikoun L 3aafyé w mersi ktir bass hayda ekhir L saf7a w ma ba2a fi chi ta7t, 3aL 2aliilé ma fi chi mhimm ti7rouz ychoufo L waa7ad faa ma t3azbo 2albkoun w tinzaLo biL saf7a ba2a 2aktar min hek. Choukran li 2isghaa2ikoum.